高端响应式模板免费下载

响应式网页设计、开放源代码、永久使用、不限域名、不限使用次数

什么是响应式网页设计?

听英语加汉语软件下载()3篇

2024年听英语加汉语软件下载 篇1

在这里强烈推荐微软翻译这款软件。它不但可以中文翻译英文并朗读,其他的翻译需求也可以满足你。相信你使用后,其他的功能也会让你感觉眼前一亮,相见恨晚。

先说楼主的中文翻译英文且可以朗读的需求:中文文字翻译

它可以实时翻译成英文,并且可以朗读出来,口音非常纯正。

除了朗读,还提供分享功能、把翻译文字全屏功能(全屏功能下也可以点击朗读)。中文语音

点击下方话筒,随着你的语音输入,软件会自动翻译成英文并上屏。当你停止语音后,它会把翻译的英文自动朗读出来。如果没听清还可以手动点击重新朗读。

如果是和对方交流,我们可以点击上方的话筒,让对方语音回答,下方会实时出现中文翻译,从而实现无障碍交流。其它实用功能

可以自己新建会话,进入时选择自己的语言,然后邀请其他人进入。这样我们在会话中就可以做到实时的同声传译了。可以拍照,会自动识别照片中的文字,然后翻译成你想要的语言。综上

微软翻译这款软件可以轻松的多形式中文翻译成英文,并且朗读出来。它绝对应该出现在你的手机桌面上,因为它的各个功能真的非常好用。强烈建议大家使用!

注:支持的语言非常多,并不是局限在中英文翻译上。

2024年听英语加汉语软件下载 篇2

高中生听力软件

①可可英语

可可英语app是一款英语综合学习软件。

可可英语,软件内容丰富,三千多个优质英语学习节目,超过20万篇声音,内容免费无广告。内容分类安排可快速查询所需内容,同时软件设有节目订阅功能,用户可以只选择自己要学习的内容。内容可通过在线听、wifi批量下载听,收听全免费!可随时随地听英语。

背单词功能根据用户英语水平,为用户量身定做学习计划,学习内容通过闯关模式激发用户学习兴趣,同时还设有学习提醒功能,督促学习者学习;课文点读:内容涵盖小学所有的现行版本,点读有复读、单句、连读功能,逐句朗读,可跟随模仿,系统自动回放朗读录音帮用户纠正发音,并且同时提示汉语翻译,做到中英对照,单词功能可以查询单词详情、听写,使学生读、认、写、记一体化;在双语阅读中语音同步双语字幕,单句循环,反复精听,轻松掌握所有知识点同时在听说过程中自由划词,长按单词即可实现查词,让生词无处遁形;小组让用户结交更多学习者,互相督促,共同进步。

可可英语对用户英语的训练形式多样,采用九宫格进行初级训练,单句听写进行晋级训练,课文跟读智能实时评分,课文复述进行口语阶段训,让用户在训练中分级提高。

可可英语中的备考更是软件中的特色,词汇、阅读理解、写作、完形填空、句法、翻译内容详尽,题型精典,分析精辟,学生通过学习弥补学习中的不足。

可可英语丰富贴心的功能,满足用户英语听力口语训练、背单词和英语考试等方面的学习需求,是值得推荐的一款好软件。

②VOA常速英语

VOA常速英语(VOA Standard English)在线收听,VOA常速英语移动应用、桌面软件客户端,常速VOA,最英语学习基础工具。VOA常速英语mp3下载、打包下载。VOA常速英语翻译。

VOA常速英语是爱语吧开发的英语学习软件产品。主要创意如下:

1、将VOA听力分类,每天更新实效性VOA新闻,带有中文翻译。

2、在线收听VOA新闻,下载新闻到本地,在无网络环境下学习。支持后台播放。

3、在听读时点击单词查看释义,听发音,添加到生词本。[2]

4、无网络环境将生词添加到生词本,当在有网络环境使用时,自动联网将释义等更新到生词本。

5、查看生词本单词的顺序经过记忆规律处理, 有效掌握单词。生词本中对单词在线小词典查询, 在记忆词汇时查询联想到的单词。

6、 将生词本存在爱语吧的服务器, 实现网页端与手机端共享生词本。

7、提供搜索功能,搜索感兴趣的关键字,查找文章进行收听和学习。

③每日英语听力

VOA标准、VOA慢速、NPR新闻每天更新; 收入海量新概念、GRE、TOEFL听力资源; 收入海量日常会话训练、名人演讲资源; 独家支持语音高亮跟随功能。

独创LightPeek划词搜索功能,对文章中的单词即指即译; 支持批量下载,离线使用,教室里、地铁里随时使用; 起床闹钟功能,每天起床为您播放当天最新的英语听力。

-《欧路词典》是iOS系统上最专业的离线词典软件; 海量离线词典资源,可以添加任意Mdict词库或灵格斯词库; 真人离线发音库; 支持生词本、学习记录自动同步; 支持单词复习记忆功能。

2024年听英语加汉语软件下载 篇3

好用的视频字幕翻译工具,现在网易也有了。可以试试「网易见外」(sight.netease.com),现在具有无字幕英文视频(生肉)的字幕听录和翻译功能,能够自动给视频同步中英文双语字幕。

对于视频字幕翻译工作而言,过程一般是:听录原文——翻译成中文——用字幕制作工具设timeline,一句句填进去——生成字幕并校对。一项工作都十分繁琐。

也难怪影视字幕翻译的字幕组有许多都是凭爱好兼职,如此大量的工作投入,加上变现能力的缺乏,让许多字幕组都难以成为成规模的商业行为。而且以目前人工翻译、字幕制作的效率,国内视频网站上从更新生肉(无字幕视频)到熟肉(加上中文字幕)的时间,也一般需要半天到一天。

在影视字幕组之外,也会有一些需要用到海外视频的新媒体人、内容创作者,对他们来说,将无字幕英文视频加上中文字幕也需要大费力气。所以,「网易见外」能做什么?

它首先是一个海外信息源的聚合平台,聚合的不仅是外网新闻资讯,也有许多短视频,许多甚至来自你需要科学上网才能浏览的网站,在「网易见外」的后台,可以无障碍浏览和下载。

其次是翻译功能。「网易见外」采用的翻译技术与网易出品的有道词典、有道翻译官等软件相同。后台可以看到已经翻译好的文章中文参照,视频也会有一个听录的英文字幕版本和翻译后的中文字幕版。关键是,听录后的字幕完全是吻合时间线的,基本不需要再调整timeline。

(左边是英文字幕,右边是中文对照)

目前,用户也可以自行上传视频或者字幕进行翻译。在本月(2017年10月)底,字幕的编辑校对功能也将上线,届时用户可以自主校对字幕的准确性、调整时间以及进行段落合并。后期「网易见外」也会支持将编辑好的视频直接分发到内容平台。

(字幕编辑校对页面)

这样下来,听录、翻译以及填充字幕的环节就变得轻松许多,用户只需要专注于最后的校对便可。

写在最后:近期人们一直在争论机器翻译是否会取代人工翻译的问题。但无论是交通工具,还是计算机,最终都是应用于提高人的工作和行动效率,解放创造和生产力。

字幕翻译,看似是一个很小的需求。但是真正能用技术去解决它,对于使用者来说却是莫大的帮助。作为见外团队的一名成员,我在每周会开小组会议时,也在看到同事们在为让用户有更好体验这件事情上不断努力。「网易见外」现在还在内测中,也希望它能依靠大家的帮助成为一个更成熟的产品。

猜你喜欢